トップ サイトマップ 相互リンク お問い合わせ 翻訳者・在宅ワーカー支援サイト【Trans Info Box】
検索
 
インデックス
トップページリンク
What's New
オススメアイテム
リンク
人気ブログランキング


▼携帯からも閲覧できます▼ 携帯QRコード

Wordのユーザー情報の変更

Wordにはユーザー情報が入っていることをご存知ですか?ここで、あまり可愛らしいあだ名(「きよぴょん♪」とか・・)にしていると、翻訳会社に知られたときにちょっと恥ずかしいので一度確認されることをオススメします。


ワード数のカウント

翻訳が終了したら、報酬金額を算出するために文字数をカウントする必要がありますが、Wordでは簡単にカウントすることができます。


特殊文字の表示

日英翻訳であっても、人名などで他言語の文字が入ってくる場合があります。たとえば、ドイツ語のウムラオト(「ä」など)です。1つ2つ入力するだけであれば簡単な入力方法がありますので、その方法をみていきましょう。


オートコレクトの解除

Wordにはオートコレクト機能といって、(c)と入力すると自動的に©に変換したり、箇条書きをすると自動的に次の行も箇条書きになったりと、便利なようでいて手間のかかる機能が搭載されています。
初期設定でオートコレクト機能がONになっていることが多いので、ここではその機能をOFFにする設定方法を紹介します。


レイアウト/書式の貼り付け

翻訳作業に加えて軽いレイアウトをする場合、Wordにはとても便利な機能があります。わたしがよく使っているのは「書式のコピー/貼り付け」機能です。


ショートカットキー

実務翻訳ではとにかくよくパソコンを使います。訳文の入力はもちろん、検索エンジンでの調べ物、翻訳支援ソフトの操作など、一日中パソコンを操作しているといっても過言ではありません。当然、腕にも肩にも負担がきて、慢性的に肩こりになります。特にマウスショルダーという肩甲骨付近の凝りは職業病です。しかし、パソコンを使わなければ仕事になりませんので、なるべく腕肩の負担を取り除くべく、ショートカットキーを使うことをお勧めします。

ショートカットキーの説明: